Поричка - кустарник с красными ягодами, который растет "по речке", т.е. вдоль реки Смородина - кустарник с черными ягодами, листья которого богаты эфирными маслами и сильно пахнут (воняют, "смердят")
Ну и во многих южных областях России красную смородину называют поричкой или поречкой, а черную, естественно, нет
Смородина. "Сморід, смерд" – это русско-украинское слово обозначает "вонь", "запах". В языке русичей-украинцев есть одно слово "смородина". Это черная смородина. Именно она воняет (смердить). Две остальные не имеют запаха. И русичи их называют "порички". Те что растут в диком виде вдоль речки (по річці).
Придется смирить гордыню. Не корчевать же любимые кусты. У меня их в деревне штук 20 и у городского дома пара. Вчера кисель из смородины запивал чаем из смородины с пирогом со смординой :) Новый урожай этого года буквально ломает ветки, опуская их до самой земли.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Поричка - кустарник с красными ягодами, который растет "по речке", т.е. вдоль реки
Смородина - кустарник с черными ягодами, листья которого богаты эфирными маслами и сильно пахнут (воняют, "смердят")
Ну и во многих южных областях России красную смородину называют поричкой или поречкой, а черную, естественно, нет
no subject
no subject
Вот цитату нашла по этимологии.
"Сморід, смерд" – это русско-украинское слово обозначает "вонь", "запах". В языке русичей-украинцев есть одно слово "смородина". Это черная смородина. Именно она воняет (смердить). Две остальные не имеют запаха. И русичи их называют "порички". Те что растут в диком виде вдоль речки (по річці).
Оказывается, слово от русичей.
Re: Вот цитату нашла по этимологии.
то есть все, что растет вдоль по речке теперь так и буду звать
Осока может обидеться!
no subject
no subject
ну считай, что ты сам - смерд. Так что вполне пойдет.
no subject
Новый урожай этого года буквально ломает ветки, опуская их до самой земли.
tell me about it
Re: tell me about it
no subject