tima: (Патриот)
tima ([personal profile] tima) wrote2010-09-13 01:27 pm

все на нас наезжают, что мы по-американски спикаем

и слова вставляем в американскую речь, суффиксируя, преставируя или окончанируя английские - ну там оттавать, пофиксать, засуспендить. Так, братцы, нас же хоть понять можно!!! мы ж по-русски говорим!

А вы израильтян почитали? У них через слово тарабарщина, которую только они и понимают! Вон у Янкеля в одном только посту на три строчки сплошные шипуцники, кабланы, бааалей микцоа, тлуше, автахат ахнаса и мас ахнасе, Битуах Леуми, теудот эсек мурше ...

Вы по-русски говорить умеете? Израильтяне, ау?!

[identity profile] martuanetta.livejournal.com 2010-09-13 05:44 pm (UTC)(link)
Кто говорит по -русски?
Мне тоже надо проконсультироваться...
http://martuanetta.livejournal.com/123099.html?mode=reply

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 06:27 pm (UTC)(link)
не понял, у тебя вполне все по-русски! Что ты хотела?

[identity profile] yankel.livejournal.com 2010-09-13 06:07 pm (UTC)(link)
Шо ты вонт, шлемазл?

ты сам вонт!

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 06:27 pm (UTC)(link)
от вонта и слышу!

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-13 06:22 pm (UTC)(link)
это все труднопереводимые слова. Которых, скорее всего, не было в СССР.
Так что с переводом тебя могут не понять. Шипуцник - это который ремонт делает. Шабашник?
Битуах леуми - институт национального страхования. Задолбаешься писать.

Шабашник и страховка!

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 06:27 pm (UTC)(link)
ну сам ответил!

Re: Шабашник и страховка!

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-13 06:33 pm (UTC)(link)
Cтраховка - это битуах. А битуах-леуми - совсем другое. Слово шабашник новое поколение уже не знает.

ну я рад

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 06:47 pm (UTC)(link)
что ты меня за новое поколение держишь!

Пойду, выберу Пепси!

Re: ну я рад

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-13 06:49 pm (UTC)(link)
ты-то знаешь. А народ не поймет.

ясно

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 06:50 pm (UTC)(link)
значит эта толстомордая сволочь пишет для народа, а не для меня!

Re: ясно

[identity profile] inka-kakadu.livejournal.com 2010-09-13 06:54 pm (UTC)(link)
можно подуматЬ, ты Битуах Леуми не знаешь :) Штирлиц прокололся на заглавных буквах :)

не знаю

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 07:03 pm (UTC)(link)
клянусь!

Re: ясно

[identity profile] yankel.livejournal.com 2010-09-13 07:52 pm (UTC)(link)
Народ в Ньютоне не живет...

ну ты только переедь, я тебе эту фразу припомню

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 07:59 pm (UTC)(link)
когда на коленках приползешь!

В Проджекты поедешь жить! В Дорчестер и Маттапан! ну, разве что, кошку к себе заберу, не место ей там с чернью маяться.

Re: Шабашник и страховка!

[identity profile] ctapnep.livejournal.com 2010-09-14 02:42 am (UTC)(link)
ага, "шабашник" не знает, а "шипуцник" - так просто всё поколение таки только и потребляет. Ну-ну :)

Re: Шабашник и страховка!

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-14 02:52 am (UTC)(link)
Живущие в Израиле? Да. В этом факте есть сомнения?

Re: Шабашник и страховка!

[identity profile] ctapnep.livejournal.com 2010-09-14 11:14 am (UTC)(link)
есть сомнения, что все читатели ЖЖ живут в Израиле

Re: Шабашник и страховка!

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-14 11:18 am (UTC)(link)
Упомянутый журнал читаем преимущественно израильтянами.

так мне теперь сплошь по-аглицки писать что ли?

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-14 11:21 am (UTC)(link)
меня же тоже преимущественно это самое...

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-14 11:26 am (UTC)(link)
Так у меня к тебе претензий и нет. Я понимаю, что какие-то слова на русском вспомнить затруднительно. Ты, помнится, говорил "тавалка", в Израиле это "грар" (буксир). Когда я использовал в журнале термин "эвакуатор", народ стал благодарить, что напомнил никак не вылезавшее из пассивной памяти. Забываешь слово, если в детстве оно не мелькало.

[identity profile] ctapnep.livejournal.com 2010-09-14 11:30 am (UTC)(link)
слова забываются не если в детстве не мелькали, а если в повседневной жизни не используются. Именно потому и надо себя заставлять говорить на максимально чистом языке. Для себя.

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-14 11:35 am (UTC)(link)
Если знал слово в детстве, оно врезается намертво. И вспоминается достаточно естественно.
В армии я служил в Израиле, поэтому, кучу соответствующих терминов на русском просто не знаю. Не слышал их никогда. Аналогично с работой. Я теоретически знаю, как по-русски CD-ROM, trunk, gateway но слова эти не придут в голову, даже если очень захочется говорить на чистом русском языке.

"Надо себя заставлять" - тут все неочевидно. Кому-то надо, кому-то - нет. Сумма счастья от этого не зависит.

не просто забываются

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-14 11:36 am (UTC)(link)
в мое время их и не было, эвакуаторов этих...

Но ты прав, конечно. Буду стараться.

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-14 11:40 am (UTC)(link)
Да, у меня та же фигня. Как задумаешься над переводом некоторых слов, понимаешь, что их просто не было. Как-то называют сейчас, но ты уже за бортом. :)

Re: Шабашник и страховка!

[identity profile] ctapnep.livejournal.com 2010-09-14 11:29 am (UTC)(link)
То есть Вы настаиваете на использовании ивритских слов в русской речи (пусть даже и среди израильского большинства)? Но против использования английских корней в русской речи у американцев (а ведь пост Тимы как раз об этом)? Самому не смешно?
Это уже не говоря о том, что при таком подходе требовать от детей и внуков правильного (да вообще хоть какого) русского языка уже становится просто глупым.

Re: Шабашник и страховка!

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-14 11:30 am (UTC)(link)
Я? Настаиваю?
Вы ни с кем меня не путаете?
Мне это глубоко безразлично.

Re: Шабашник и страховка!

[identity profile] ctapnep.livejournal.com 2010-09-14 11:31 am (UTC)(link)
тогда о чем спор? Вроде как пост был обращен к тем, кто "на нас наезжают, что мы по-американски спикаем". Остальные могут говорить как им вздумается. Хоть на фарси :)

[identity profile] henic.livejournal.com 2010-09-14 11:36 am (UTC)(link)
Я с вами и не спорил, вроде. Разговаривал с топикстартером.

[identity profile] martuanetta.livejournal.com 2010-09-13 06:41 pm (UTC)(link)
так как правильно- патентованная дура или б++? ИЛИ ОБЕ ?

если б я знал тебя поближе

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 06:52 pm (UTC)(link)
if you know what I mean, я мог бы с определенной долей надежности выбрать вариант. В противном случае пытаться даже не буду. Хотя это не значит, что у меня нет своего мнения на этот счет.

[identity profile] ya-krik.livejournal.com 2010-09-13 06:41 pm (UTC)(link)
Обижаешь.

ну конечно!

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 06:53 pm (UTC)(link)
Непременно у Янкеля найдутся заступницы симпатичные молодые! Куда уж мне, больному старику, надо сидеть и не вякать.

Re: ну конечно!

[identity profile] ya-krik.livejournal.com 2010-09-13 06:57 pm (UTC)(link)
А я не за Янкеля радею, я за израильтян (за себя, к примеру)

а ты, как раз всегда все понятно пишешь

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 07:03 pm (UTC)(link)
не то, что некоторые

Re: а ты, как раз всегда все понятно пишешь

[identity profile] ya-krik.livejournal.com 2010-09-13 07:07 pm (UTC)(link)
Барууур! Стам :)

Re: а ты, как раз всегда все понятно пишешь

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 07:10 pm (UTC)(link)
Стам Барур, дорогая!

Надо было в хедере учиться!))

[identity profile] maria-amor.livejournal.com 2010-09-13 10:01 pm (UTC)(link)
Допустим, мы это поняли. От этих терминов все равно веет безнадежной тоской какой-то бюрократической распри...

тебе хоть веет чем-то!

[identity profile] tima.livejournal.com 2010-09-13 10:13 pm (UTC)(link)
а мне веет только собственной тупостью