![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Брат меня застыдил, что я не работаю ни хера - пошел поработать.
Девица, район 30-ти, русскоговорящая. Мерцающая аритмия. Не надо быть семи пядей, чтоб знать откуда. Видимо считает, что я мурзилка придурковатая и втирает мне про то как "перетрудилась" в джиме. Опять-таки эти пресловутые нормы и правила политкорректности, которые не позволяют мне даже спросить про то, что меня интересует. Ну да ладно, захожу с другой стороны и пугаю изо всей силы:"Те таблетки, которые тебе дадут, ни в коем случае нельзя принимать, когда выпиваешь, иначе будет ОЧЕНЬ плохо. Поняла?" Вижу, аж зубы от страха застучали - то, что мне и надо.
Возвращаюсь к себе из палаты, Дона ко мне - помоги, надо позвонить русскому дедулику и сказать, что у него визит к врачу отменяется, потому что я вовсе не понимаю кто ему его назначил - этот врач по средам в этом госпитале даже не бывает! А то дедулик трубку берет, а как слышит английский - так сразу ее и кидает.
Звоню. Дальше идет разговор глухого с немым.
- Аллё?
- Здравствуйте, я вас из (такого-то) госпиталя беспокою, передать вам, что у вас сегодня не будет встречи с врачом.
- Какой встречи?
- С врачом.
- С каким врачом?
- С кардиологом.
- А у меня была назначена встреча с кардиологом?!
- Да, на сегодня, но он не сможет вас принять. Но если у вас и не было встречи, то все в порядке.
- Постойте-постойте. А мне теперь хочется встретиться с кардиологом. Вы из какого госпиталя звоните?
- Из (такого-то) госпиталя.
- Странно, я в нем лежал всего-то однажды. Мне у вас не очень понравилось. А вот зато когда я лежал в (таком-то) госпитале - вот там было отлично! Как мне туда попасть?
- Не знаю. Наверное вам надо позвонить именно туда.
- А этот врач... ну с которым у меня сегодня встреча, он хороший?
- Хороший, да.
- То есть вы считаете, что я должен к нему идти?
- Я вовсе ничего не считаю, меня просто попросили по-русски вам позвонить.
- А вы где живете?
- (ну ни фигасе задвиги!!!) Это к делу никаким образом не относится.
- Дайте мне пожалуйста ваш телефон.
- Что значит мой? вот вам телефон госпиталя (диктую).
- А вам не надо починить никакие электроприборы? Я чиню электроприборы и мой зять тоже - у нас с ним бизнесс (бля, у меня уже кончается терпение), у нас есть офис, он очень удобно расположен...
- Спасибо, мне не надо чинить никакие электроприборы.
- Ну это сейчас не надо, а вдруг будет надо, так у нас есть офис, мы недорого берем.
- Когда мне будет надо, я непременно вас разыщу.
- Так вы проще дайте мне ваш телефон, я вам и позвоню.
- Нет, спасибо, вы извините, мне надо идти - работа.
Кладу трубку.
Ну что, брат-Залупин, рад теперь?
(©)
tima - использование текста (кроме ссылок на него) требует согласия автора
Девица, район 30-ти, русскоговорящая. Мерцающая аритмия. Не надо быть семи пядей, чтоб знать откуда. Видимо считает, что я мурзилка придурковатая и втирает мне про то как "перетрудилась" в джиме. Опять-таки эти пресловутые нормы и правила политкорректности, которые не позволяют мне даже спросить про то, что меня интересует. Ну да ладно, захожу с другой стороны и пугаю изо всей силы:"Те таблетки, которые тебе дадут, ни в коем случае нельзя принимать, когда выпиваешь, иначе будет ОЧЕНЬ плохо. Поняла?" Вижу, аж зубы от страха застучали - то, что мне и надо.
Возвращаюсь к себе из палаты, Дона ко мне - помоги, надо позвонить русскому дедулику и сказать, что у него визит к врачу отменяется, потому что я вовсе не понимаю кто ему его назначил - этот врач по средам в этом госпитале даже не бывает! А то дедулик трубку берет, а как слышит английский - так сразу ее и кидает.
Звоню. Дальше идет разговор глухого с немым.
- Аллё?
- Здравствуйте, я вас из (такого-то) госпиталя беспокою, передать вам, что у вас сегодня не будет встречи с врачом.
- Какой встречи?
- С врачом.
- С каким врачом?
- С кардиологом.
- А у меня была назначена встреча с кардиологом?!
- Да, на сегодня, но он не сможет вас принять. Но если у вас и не было встречи, то все в порядке.
- Постойте-постойте. А мне теперь хочется встретиться с кардиологом. Вы из какого госпиталя звоните?
- Из (такого-то) госпиталя.
- Странно, я в нем лежал всего-то однажды. Мне у вас не очень понравилось. А вот зато когда я лежал в (таком-то) госпитале - вот там было отлично! Как мне туда попасть?
- Не знаю. Наверное вам надо позвонить именно туда.
- А этот врач... ну с которым у меня сегодня встреча, он хороший?
- Хороший, да.
- То есть вы считаете, что я должен к нему идти?
- Я вовсе ничего не считаю, меня просто попросили по-русски вам позвонить.
- А вы где живете?
- (ну ни фигасе задвиги!!!) Это к делу никаким образом не относится.
- Дайте мне пожалуйста ваш телефон.
- Что значит мой? вот вам телефон госпиталя (диктую).
- А вам не надо починить никакие электроприборы? Я чиню электроприборы и мой зять тоже - у нас с ним бизнесс (бля, у меня уже кончается терпение), у нас есть офис, он очень удобно расположен...
- Спасибо, мне не надо чинить никакие электроприборы.
- Ну это сейчас не надо, а вдруг будет надо, так у нас есть офис, мы недорого берем.
- Когда мне будет надо, я непременно вас разыщу.
- Так вы проще дайте мне ваш телефон, я вам и позвоню.
- Нет, спасибо, вы извините, мне надо идти - работа.
Кладу трубку.
Ну что, брат-Залупин, рад теперь?
(©)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
no subject
Date: 2008-03-12 03:58 pm (UTC)не могу
Date: 2008-03-12 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-12 05:30 pm (UTC)я тоже
Date: 2008-03-12 05:31 pm (UTC)Re: я тоже
Date: 2008-03-12 05:32 pm (UTC)